+7(499)-938-42-58 Москва
+7(800)-333-37-98 Горячая линия

Кросс-культурная адаптация

Кросс-культурная адаптация: 5 простых правил

Кросс-культурная адаптация

автор: Александра Купавская

Психолог и коуч Александра Купавская побеседовала с журналисткой Юлией Варшавской о принципах успешной кросс-культурной адаптации.

1. Не вините себя!

Несмотря на то что мы все люди – все любим и ненавидим, едим и пьем, умиляемся котятам и ужасаемся войнам, – жизнь и правила в новой культуре могут сильно отличаться от того, к чему мы привыкли на Родине. Поэтому не спешите винить себя.

Спросите себя: может быть, дело не во мне, а в том, что в этой культуре принято по-другому? Чаще напоминайте себе, что новая страна – новая песня. Да, это по-прежнему ваша песня и солировать вам. Но бэк-вокал сильно изменился. Будьте готовы к тому, что вам еще некоторое время предстоит спеваться.

Согласно многочисленным исследованиям, кросс-культурная адаптация может занимать от нескольких месяцев до 4-5 лет.

2. Составьте список ожиданий

Сядьте и напишите, что вы ждете от этой страны? Чего вы требуете от этой культуры? Без чего вы не можете здесь жить? На что надеетесь? Что будет для вас большой поддержкой на новом месте? Есть исследования, которые показывают, что те люди, которые ожидают самого худшего, сталкиваются с наибольшими трудностями. Но и те, кто отправляются в новую страну с мыслью, что ничего не изменится, заведомо ошибаются.

Например, взгляд на Америку как на страну безграничных возможностей оказывается фактором, негативно влияющим на успешность адаптации иммигрантов и беженцев. Самый короткий путь, чтобы кросс-культурная адаптация прошла успешно, – формирование реалистичных ожиданий. Исследуйте новую страну, анализируйте, какие из ваших ожиданий адекватны, а какие требуют корректировки.

3. Наблюдайте, исследуйте, анализируйте

Выделите отдельное время для изучения новой культуры. Как ученый – беспристрастный и жадный до знаний. И чем раньше вы начнете, тем лучше. Исследования показывают, что знакомство с историей, культурой, условиями жизни в новой стране до переезда благоприятно влияет на «приживаемость» иммигрантов.

4. Дружите с местными

Устанавливайте дружеские отношения с местными жителями. В некоторых странах это легко, в других –сложнее. Только осознавая неписаные правила и нормы, можно по-настоящему ощутить себя инсайдером.

Поддержка соотечественников в этот непростой период тоже очень важна, однако в определенных случаях может оказывать и негативное влияние.

В подтверждение этому правилу есть интересные исследования из постсоветского пространства: вынужденные русские переселенцы из стран ближнего зарубежья адаптировались более успешно, избрав дисперсный тип расселения и активно взаимодействуя с коренными жителями.

5. Ищите сходства

Будьте внимательны к различиям в культурах, но обязательно ищите сходства. Чем сильнее новая культура отличается от родной, тем более травмирующим может оказаться кросс-культурная адаптация.

Однако восприятие степени сходства между культурами не всегда бывает адекватным: каждый из нас устанавливает собственную субъективную культурную дистанцию. Например, две подруги-однокурсницы могут переехать в одну страну, жить в одном городе, работать в одной компании – и в разной степени страдать от культурного шока.

На это оказывают влияние множество факторов, в том числе и то, что одна будет искать и видеть больше сходств, а другая – уделять внимание только различиям.

Первая скорая помощь, если кросс-культурная адаптация вызвала у вас стресс:

  • Спросите себя: «С чем связана проблема, вызывающая стресс? С моими личностными особенностями? Профессиональными навыками? Корпоративной культурой? Или культурными особенностями этой конкретной страны?» Для каждой из этих составляющих – разные способы решения. Наблюдайте и анализируйте.
  • Наблюдайте за коллегами-аборигенами и спрашивайте совета – вам с удовольствием расскажут и покажут, что стоит, а чего не стоит делать в рабочем пространстве этой культуры.
  • Откажитесь от обобщений в отношении себя: «У всех выходцев Восточной Европы ужасный акцент» или «Все русские — обманщики». Это не про вас лично, это стереотипы – обобщенное и упрощенное представление, которое совершенно не обязательно относится к вам. Вы не есть культурный стереотип. Не приравнивайте себя к нему, вы намного уникальнее и интереснее.
  • Важно помнить и знать о себе: в чем состоят мои сильные стороны? Какие умения, знания, навыки остаются со мной, даже когда я теряю статус, привычный образ жизни, поддержку родных пенатов? Это мои опоры, и я могу на них положиться.
  • Ищите не только то, что вас разнит с коллегами из другой культуры. Обязательно анализируйте и обращайте внимание на то, что у вас есть общего и что сближает. Это придаст силы, снизит напряжение, и настроение обязательно улучшится.

Оригинальный текст статьи опубликован на портале Zagran.Me.

Благодарим Юлию Варшавскую за идею и вдохновение!

Источник: https://clever-psy.com/kross-kulturnaya-adaptatsiya-5-prostyh-pravil/

Адаптация к новой культурной среды, Адаптация, аккультурация и приспособления Значение межкультурной адаптации, Культурный шок и этапы межкультурной адаптации – Этнопсихология Боб блиотека украинские учебникиків

Кросс-культурная адаптация

1. Адаптация, аккультурация и приспособления. Значение межкультурной адаптацииії.

2 культурных шок и этапы межкультурной адаптацииї.

3 фактора адаптации к новой культурной средыа.

4. Последствия межкультурного взаимодействия индивида и группп.

1 Адаптация, аккультурация и приспособления Значение межкультурной адаптацииії

До смены человеком места жительства приводят различные факторы (войны, стихийные бедствия и т др.).).

Выделяют три основных параметра, по которым различаются группы и индивиды, вступающие в новые межкультурные контакты:

1) наличие или отсутствие перемещения в пространстве (например, мигранты, беженцы вступают в межэтнические контакты, оказавшись в иной культурной среде; аборигенам новую культуру”приносят”на м место их постоянного жительства)оживання);

2) добровольность или принудительность миграций (например, мигранты добровольно вступают в межкультурное взаимодействие, а беженцы или аборигены – вынужденно);

3) временные рамки миграций (например, мигранты покидают родину навсегда; туристы оказываются в необычном окружении на непродолжительное время).

Все люди, которые вступают в межэтнические контакты, сталкиваются с определенными трудностями в процессе взаимодействия с людьми, которые имеют другую культуру и поведение.

Наиболее благоприятно на межкультурную и межэтническую взаимодействие влияют такие условия и факторы:

– территория, которая может быть общей или «своей» для одной из групп;єї з груп;

– продолжительность взаимодействия (постоянная, долговременная или кратковременная);

– цель (совместная деятельность, проживание, обучение, досуг);

– тип приобщения к жизни общества (от участия до наблюдения);

– частота и глубина контактов;

– относительное равенство статуса и прав;

– количественное соотношение (большинство – меньшинство);

– явные дифференцирующие признаки (язык, религия, раса).

Однако даже при самых благоприятных условиях в переселенца могут появиться трудности и напряженность во время общения с другими представителями страны проживания. Довольно часто мигрантов охватывает ностальгия – тоска по родинаю.

Межкультурная адаптация – это сложный процесс, в результате успешного окончания которого человек достигает соответствия (совместимости) к новому культурной среды, принимает его традиции как свои собственные и а действует согласно этим традициям.

Выделяют психологическую и социально-культурную адаптацию. Психологическая адаптация – это внутренний аспект адаптации, проявляющееся в чувстве удовлетворения и полноты жизни.

Социально-культурная адаптация является является внешним аспектом адаптации, проявлениями которого выступают: участие индивида в социальной и культурной жизни новой группы, полноправной межличностные взаимодействия с ее представителямми.

Долгое время этнологами (Р. Линтон,. Р. Редфилд,. М.

Херсковиц) исследовался феномен”аккультурации”аккультурации является результатом непосредственного, длительного межкультурного, межгруппового контакта, что приводит дить к изменению паттернов культуры одной или двух групп. Итак, аккультурация – это процесс изменения группы в культуре. Психологическая аккультурация является процессом изменения человека в культурюдини в культурі.

Тесно связанным с межкультурной адаптацией является процесс межкультурного приспособления, включает следующие составляющие: сохранение положительного эмоционального состояния и психического здоровья мигрантов, вступления соке иально умений и навыков, необходимых для успешного выполнения повседневных задач.

2 культурных шок и этапы межкультурной адаптацииї

В процессе межкультурного приспособления могут происходить определенные аккультурацийни изменения на групповом уровне: культурный шок, шок перехода, культурная утомляемость.

Культурный шок связан с появлением неприятных чувств (потеря друзей и статуса, путаница в ценностных ориентациях, а также личностной идентичности и др.) во время вхождения в новой культуры ( (К. Обергг).

Симптомами культурного шока выступают: постоянные переживания по качеству еды, питьевой воды, чистоты посуды, общая тревожность, раздражительность, неуверенность в себе, психосоматические расстройства и т п.

От дчуття потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и нереализованность ожиданий могут проявляться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям той страны в которой проживает индивид.

Описанные выше проявления негативно влияют на процесс межличностных отношений между индивидом и представителями этой страныїни.

К позитивным последствиям культурного шока относятся принятие человеком новых ценностей и моделей поведения, оценка проблем и их преодоления, способствующих ее личностному росту. В связи с этим. Дж. Берри и предложил понятие”культурный шок”заменить понятие”стресс аккультурацииес аккультурації”.

Проблема культурного шока рассматривается в контексте кривой процесса адаптации (и – кривая), согласно которой выделены пять этапов процесса адаптации.

Первый этап (хорошо) отличается энтузиазмом, хорошим настроением и большими надеждами индивида. Этот этап является кратковременнымм.

На втором этапе (хуже) человек испытывает негативное влияние необычного окружающей среды (например, некомфортные жилищные условия, отсутствие взаимопонимания с местными жителями), что приводит к ро озчарування, фрустрации и депрессии. Во время этого этапа индивид больше общается с земляками, пытаясь уйти от реальностиі.

Симптомы культурного шока, характерные для третьего этапа (плохо), достигают критической точки и оказываются в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Люди, которые не смогли успешно.

Адапт ваться к новой среде, возвращаются домой или переезжают в другую страну.

Однако довольно часто мигранты получают социальную поддержку от окружающих людей и преодолевают культурные различия – вивчают ь язык, знакомятся с местной культуройою.

На четвертом этапе (лучше) появляется оптимизм, чувство уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя приспособленной и интегрированной в жизни обществаа.

Пятый этап (хорошо) выступает этапом адаптации, т.е. появляются относительно стабильные изменения индивида, обусловленные требованиями среды. Результатом успешной адаптации является взаимное соответствие между индивидами ом и средам.

Однако человек, успешно адаптировалась в чужой стране, вернувшись на родину, может почувствовать”шок возвращения”в период реадаптации.

Сначала индивид радуется встречам с родными, друзьями, возможности с общаться на родном языке и т. др., а впоследствии замечает, что особенности родной культуры воспринимаются им как необычные или странные.

Учитывая полученные результаты, исследователями было предложено концепцию W-по подобного кривой адаптацийивої адаптації.

Источник: http://uchebnikirus.com/psihologia/etnopsihologiya_-_savitska_ov/adaptatsiya_novogo_kulturnogo_seredovischa.htm

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.